Video Game Translations Gone Wrong

The games that we play from foreign countries that are, well, not so well versed in the English language, sometimes give us the best of the best when it comes to translation errors. These come in all shapes and sizes and today I will be taking you through some of the more classic translation errors that has happened through the past.

Let’s annoy some people and make others laugh or maybe even cringe, who knows. Come along as we explore into the realm of translations and a general quick read.

Aero fighters 2

Aero fighters 2

Well apart from having a dolphin, which is seemingly a pilot, I can’t see why frying over a jungle isn’t a good idea. Er, wait, on second thought, I’d rather fry in a jungle than frying over it. This is one of those gems that might stick around in your memory for a while.

Final Fantasy VII


This guy are definitely an orc or some other race. Surely no human would speak like that? Well, Aerith did. I guess I will celebrate the next rapper with “This guy are sick”. Thanks Final Fantasy!

Legend of Zelda 2

legend of zelda 2

You know, as funny as this might seem, I completely feel the same as this guy. Especially on a Monday morning fresh out of bed with the winter cold lurking outside. On days like those I can honestly also say that “I am error”.

Stop the Express

Stop the express

Isn’t this something that we all want to hear sometime in our lives? In all honesty, I would actually prefer someone to say it to me exactly in the same way as this. With equal excitement and big bold exclamation marks!

Teenage mutant ninja turtles

TMNT arcade ending

They should actually make a game where you run around and vaporize enemies into milkshake. They can even add in some other fast food icons and, er, shells!

Zero Wing

Zero wing


This is one of the more famous ones, but it doesn’t make it any less of a classic!

Ghosts and Golblins

Ghosts and goblins

I am pretty sure we all knew at this point that the story had a happy ending, but hey, why not reiterate the majestic feeling of a good ending with some questionable translation?

Samurai Warrior

Samurai showdown

VICTOLY! nuff said.

Battle Rangers

battle rangers

This one took me a while to work out. It is just so jumbled all over the place. I finally got it though, I think it has to do with the meaning of life and how people can be likened to a box of chocolates, right?

Exciting hour

exciting hour

With his super stressful special move stress bomb, in the right corner weighing in at 300 lbs, the Insane Worrier. A man that wears a mask as to not show the hair-loss of his worrying career. A fierce fighter that doesn’t inflict fear, but worry!

These are but a small sample of the ample examples of translations gone funky. I hope that you have enjoyed the read. If you have any funny or weird translations that you enjoy, let us know down in the comments and as always have fun and game on!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

Blog at

Up ↑

%d bloggers like this: